1
00:00:27,190 --> 00:00:30,150
11:30 SHARP, JOHN, I GOT
TO GO SEE DAN BREEN.

2
00:00:30,170 --> 00:00:31,820
I CANCELED ON HIM TWICE.

3
00:00:31,860 --> 00:00:32,500
NO PROBLEM.

4
00:00:32,530 --> 00:00:34,070
HE GETS ALL UPSET.

5
00:00:34,100 --> 00:00:35,840
OH, MAN.

6
00:00:40,670 --> 00:00:43,070
NO BRUISES,
NO STRANGULATION MARKS,
ONE GUNSHOT WOUND.

7
00:00:43,100 --> 00:00:44,740
18‐MONTH‐OLD FEMALE.

8
00:00:44,770 --> 00:00:48,140
SHE WAS IN THE BABY SEAT
WHEN SHE WAS SHOT.

9
00:00:48,180 --> 00:00:49,150
THE DRIVER?

10
00:00:49,180 --> 00:00:50,020
YEAH.

11
00:00:55,250 --> 00:00:56,650
I'M DETECTIVE KELLY.

12
00:00:56,680 --> 00:00:58,520
YOU THE DRIVER
OF THE CAR?

13
00:00:58,550 --> 00:01:00,550
YEAH. YEAH.
GOD ALMIGHTY.

14
00:01:00,590 --> 00:01:02,160
WHAT'S YOUR NAME?

15
00:01:02,190 --> 00:01:04,350
DUANE ROLLINS.
MY GIRLFRIEND'S KID
GOT SHOT.

16
00:01:04,390 --> 00:01:06,360
SEE WHO FIRED THE GUN?

17
00:01:06,390 --> 00:01:07,920
I DIDN'T SEE ANYTHING.

18
00:01:07,960 --> 00:01:10,160
THEY WERE BESIDE ME SHOOTING,
OUT OF NOWHERE.

19
00:01:10,200 --> 00:01:11,200
HOW MANY?

20
00:01:11,230 --> 00:01:13,200
I DON'T KNOW.

21
00:01:13,230 --> 00:01:15,260
TWO? DRIVER AND
A SHOOTER, OR‐‐

22
00:01:15,300 --> 00:01:17,500
I GUESS. THEY JUST
SHOT AND TOOK OFF.

23
00:01:17,540 --> 00:01:20,580
DID YOU GET
A LOOK AT THE CAR?

24
00:01:20,610 --> 00:01:23,020
MAYBE IT WAS BROWN.
I DON'T KNOW.

25
00:01:23,040 --> 00:01:25,040
IS THERE ANYBODY
WHO MIGHT BE AFTER YOU?

26
00:01:25,080 --> 00:01:27,550
NO. IT WAS ONE
OF THOSE DRIVE‐BY THINGS.

27
00:01:27,580 --> 00:01:28,580
[PAGER BEEPS]

28
00:01:28,610 --> 00:01:30,080
WHERE'S THE MOTHER?

29
00:01:30,120 --> 00:01:33,060
I DON'T KNOW. SHE DIDN'T
COME HOME LAST NIGHT.

30
00:01:33,080 --> 00:01:34,620
SIMMONS, LET ME
USE YOUR PHONE.

31
00:01:34,650 --> 00:01:36,850
CAN YOU SPELL
THE MOTHER'S NAME?

32
00:01:36,890 --> 00:01:38,760
R‐O‐W‐E. SANDY ROWE.

33
00:01:38,790 --> 00:01:40,560
HOW YOU DOING?

34
00:01:40,590 --> 00:01:42,690
WHAT WAS
THE BABY'S NAME?

35
00:01:42,730 --> 00:01:44,400
TIFFANY.

36
00:01:44,430 --> 00:01:47,630
YEAH. WHO'S THIS?

37
00:01:47,660 --> 00:01:49,600
LOIS, WHAT ARE YOU, NUTS?

38
00:01:51,100 --> 00:01:54,170
OH, NICE. REAL NICE.
YOU BETTER CALL 911.

39
00:01:58,140 --> 00:02:01,440
YEAH. O. K. I'LL COME
RIGHT OVER. YEAH.

40
00:02:01,480 --> 00:02:03,390
YOU GUYS LIVE TOGETHER?

41
00:02:03,410 --> 00:02:05,380
JOHN, I GOT TO GO.
PERSONAL SITUATION.

42
00:02:05,410 --> 00:02:06,750
YOU ALL RIGHT?

43
00:02:06,780 --> 00:02:08,480
YEAH. I'LL TELL YOU
ABOUT IT LATER.

44
00:02:08,520 --> 00:02:10,490
JOHN, CAN I TALK TO YOU?

45
00:02:10,520 --> 00:02:12,250
SURE.
HANG LOOSE, DUANE.

46
00:02:12,290 --> 00:02:15,300
THERE'S A WITNESS HERE
THAT SAW THE CAR CHASE.

47
00:02:15,320 --> 00:02:18,290
SAW THAT GUY DRIVING
AWAY FROM ANOTHER CAR.

48
00:02:18,330 --> 00:02:19,670
LET HIM THROUGH.

49
00:02:19,690 --> 00:02:21,660
MR. SPINKS, THIS IS
DETECTIVE KELLY.

50
00:02:21,700 --> 00:02:23,510
YOU SAW
WHAT HAPPENED?

51
00:02:23,530 --> 00:02:25,260
I HEARD 'EM
WAY BACK THERE.

52
00:02:25,300 --> 00:02:26,770
TIRES SCREECHING.

53
00:02:26,800 --> 00:02:29,230
THEN THEY COME UP
WHERE I WAS WALKING.

54
00:02:29,270 --> 00:02:30,940
THEY CHASED HIM UP HERE.

55
00:02:30,970 --> 00:02:32,740
THAT'S WHERE THEY
STARTED SHOOTING.

56
00:02:32,770 --> 00:02:33,740
SEE ANY FACES?

57
00:02:33,770 --> 00:02:34,770
NO.

58
00:02:34,810 --> 00:02:37,340
ALL I SAW WAS
A GRAY CAR RACING PAST.

59
00:02:37,380 --> 00:02:41,240
TWO GUYS. I COULDN'T EVEN
TELL IF THEY WERE
WHITE OR BLACK.

60
00:02:41,280 --> 00:02:43,610
O.K. THANKS
FOR YOUR HELP.

61
00:02:43,650 --> 00:02:45,180
THANK YOU, JAMES.

62
00:02:45,220 --> 00:02:48,190
DUANE,
I WANT YOU TO COME
TO THE STATION HOUSE.

63
00:02:48,220 --> 00:02:50,190
WE NEED TO TALK MORE.

64
00:02:50,220 --> 00:02:52,120
I DON'T KNOW
ANYTHING ELSE.

65
00:02:52,160 --> 00:02:53,820
I UNDERSTAND.
COME WITH ME.

66
00:02:53,860 --> 00:02:54,790
WHAT FOR?

67
00:02:54,830 --> 00:02:57,100
DUANE, GET IN THAT CAR
OVER THERE.

68
00:02:57,130 --> 00:02:57,790
LET'S GO.

69
00:03:09,810 --> 00:03:11,370
WHERE IS HE?

70
00:03:11,410 --> 00:03:13,780
OH, THANK YOU, ANDY.
I'M LOSING MY MIND.

71
00:03:13,810 --> 00:03:15,680
I CAN'T BELIEVE IT‐‐
HOWIE HORNBECK.

72
00:03:15,710 --> 00:03:18,150
HE CAME HERE
AFTER HIS NIGHT SHIFT.

73
00:03:18,180 --> 00:03:19,710
HE ALWAYS GETS
WORKED UP.

74
00:03:19,750 --> 00:03:23,380
ALL OF A SUDDEN,
HE JUST KICKED OFF.

75
00:03:23,420 --> 00:03:26,350
IT WAS HORRIBLE.
I WAS SO FREAKED OUT.

76
00:03:26,390 --> 00:03:27,690
AH, POOR HOWIE.

77
00:03:27,730 --> 00:03:30,330
HE WAS GETTING
TOO OLD FOR THIS.

78
00:03:30,360 --> 00:03:31,690
HE'S MARRIED, OF COURSE.

79
00:03:31,730 --> 00:03:33,890
I GOT TO GET HIM
TO HIS CAR.

80
00:03:33,930 --> 00:03:36,460
IT'S AT THE LOT
AT THE STATION HOUSE.

81
00:03:36,500 --> 00:03:38,800
HE DIDN'T LIKE
PARKING HERE.

82
00:03:38,840 --> 00:03:41,750
I GOT AN APPOINTMENT.
YOU SIT TIGHT.

83
00:03:41,770 --> 00:03:43,740
YOU GOT TO TAKE HIM
OUT NOW.

84
00:03:43,770 --> 00:03:45,340
I GOT PEOPLE COMING.

85
00:03:45,370 --> 00:03:47,910
YOU ARE A REAL PIECE
OF WORK, LOIS.

86
00:03:47,940 --> 00:03:51,640
HOWIE'S NOT EVEN COLD,
AND YOU'RE WORRIED
ABOUT YOUR NEXT JOHN.

87
00:03:51,680 --> 00:03:55,680
ANDY, EITHER TAKE HOWIE NOW,
OR I'M GOING TO CALL 911.

88
00:03:55,720 --> 00:03:56,660
AH...

89
00:03:56,690 --> 00:03:58,860
HELP ME GET HIM DRESSED.

90
00:04:05,460 --> 00:04:07,630
COME ON, HOWIE.

91
00:05:45,190 --> 00:05:47,030
VINCE GOTELLI,
NIGHT WATCH.

92
00:05:47,060 --> 00:05:48,000
ADRIANNE LESNIAK.

93
00:05:48,020 --> 00:05:49,920
YOU GUYS GOT
A HOMICIDE?

94
00:05:49,960 --> 00:05:52,930
YEAH. I'M A LITTLE LATE
GETTING IN.

95
00:05:52,960 --> 00:05:55,530
I HAD A SITUATION
AT HOME.

96
00:05:55,560 --> 00:05:59,000
I GOT TO TESTIFY
IN COURT.

97
00:05:59,030 --> 00:06:00,430
THAT'S QUITE A CUP.

98
00:06:00,470 --> 00:06:01,940
YEAH. ISN'T IT?

99
00:06:01,970 --> 00:06:03,370
FAMILY HEIRLOOM?

100
00:06:03,400 --> 00:06:05,340
IT'S JUST FOR LAUGHS.

101
00:06:05,370 --> 00:06:06,640
I DON'T GET THE HUMOR.

102
00:06:06,670 --> 00:06:08,710
WHAT DO YOU MEAN?
IT'S MY PERSONAL CUP.

103
00:06:08,740 --> 00:06:09,670
THAT'S GREAT.

104
00:06:09,710 --> 00:06:12,840
I JUST PREFER
NOT TO SEE IT.

105
00:06:12,880 --> 00:06:15,980
HOW ABOUT IF I PUT
A BRASSIERE ON IT?

106
00:06:16,020 --> 00:06:19,330
I HOPE YOU STAY
ON THE NIGHT WATCH,
GOTELLI.

107
00:06:21,150 --> 00:06:22,820
JAMES, RUN THIS GUY
THROUGH B.C.I.

108
00:06:22,850 --> 00:06:24,790
HOW ABOUT THE GIRLFRIEND?

109
00:06:24,820 --> 00:06:25,750
GIRLFRIEND, TOO.

110
00:06:33,330 --> 00:06:35,630
GREG, WOULD YOU SITUATE
DUANE FOR ME, PLEASE?

111
00:06:35,670 --> 00:06:37,580
YEAH. WHAT'S I.A.B.
DOING HERE?

112
00:06:37,600 --> 00:06:39,130
I DON'T KNOW.

113
00:06:39,170 --> 00:06:40,500
LET'S GO DOWN HERE.

114
00:06:42,770 --> 00:06:44,840
WHAT ARE YOU DOING HERE,
KIMMY?

115
00:06:44,880 --> 00:06:48,090
YOU TELL ME.
THOSE GUYS BROUGHT ME
IN HERE.

116
00:06:48,110 --> 00:06:49,840
HOW ABOUT YOU, TAHIR?

117
00:06:49,880 --> 00:06:52,750
THEY JUST SAY THEY
WANT TO TALK TO ME.

118
00:06:52,780 --> 00:06:54,880
USE INTERVIEWS
1 AND 2.

119
00:06:54,920 --> 00:06:57,650
UH, LIEUTENANT?
I WAS GOING TO USE 1.

120
00:06:57,690 --> 00:07:00,030
THEN USE THE 124 ROOM
DOWNSTAIRS.

121
00:07:04,290 --> 00:07:05,930
LET'S GO, TAHIR.

122
00:07:05,960 --> 00:07:07,390
KIMMY.

123
00:07:12,700 --> 00:07:13,800
COME ON.

124
00:07:15,140 --> 00:07:16,550
OVER HERE.

125
00:07:16,570 --> 00:07:18,700
WHAT'S THIS ABOUT?

126
00:07:18,740 --> 00:07:20,740
THEY'RE REINTERVIEWING
CASES YOU WORKED ON.

127
00:07:21,910 --> 00:07:24,110
CAN'T THEY DO THAT
DOWNTOWN?

128
00:07:24,150 --> 00:07:26,690
THEY SAID
THE INTERVIEWEES LIVE
IN THE PRECINCT.

129
00:07:26,710 --> 00:07:29,950
WHERE ARE YOU
ON THAT CHILD HOMICIDE?

130
00:07:29,980 --> 00:07:32,680
THE MOTHER'S BOYFRIEND
HAD THE LITTLE GIRL
IN THE CAR.

131
00:07:32,720 --> 00:07:34,690
HE SAID IT WAS
A DRIVE‐BY.

132
00:07:34,720 --> 00:07:36,690
I HAVEN'T LOCATED
HER, YET,

133
00:07:36,720 --> 00:07:38,620
BUT I THINK HE'S
ALL WRONG.

134
00:07:38,660 --> 00:07:40,460
I DON'T KNOW HOW YET.

135
00:07:40,490 --> 00:07:42,090
GO GET HIM.

136
00:07:42,130 --> 00:07:45,760
THEY'RE DOING THIS HERE...

137
00:07:45,800 --> 00:07:47,100
TO EMBARRASS ME.

138
00:08:02,850 --> 00:08:05,590
HOW LONG HAVE YOU LIVE
AT THE HOTEL, DUANE?

139
00:08:05,620 --> 00:08:07,230
A COUPLE OF WEEKS.

140
00:08:07,250 --> 00:08:09,220
WHERE DID YOU
LIVE BEFORE THAT?

141
00:08:09,250 --> 00:08:10,720
ANOTHER HOTEL.

142
00:08:10,760 --> 00:08:14,230
WE ARE GOING
TO NEED MORE HELP
LOCATING SANDY.

143
00:08:14,260 --> 00:08:16,560
I SAID SHE WAS OUT
SEEING A FRIEND.

144
00:08:16,590 --> 00:08:18,590
SHE LEFT THE CHILD
WITH YOU.

145
00:08:18,630 --> 00:08:20,560
WHAT WAS
THE FRIEND'S NAME?

146
00:08:20,600 --> 00:08:22,660
SHE NEVER SAID.

147
00:08:22,700 --> 00:08:25,230
NEVER MENTIONED
THE FRIEND'S NAME.

148
00:08:25,270 --> 00:08:27,070
I DON'T REMEMBER.

149
00:08:27,100 --> 00:08:30,640
HER BEING OUT ALL NIGHT,
WEREN'T YOU WORRIED
ABOUT SANDY?

150
00:08:30,670 --> 00:08:32,270
YEAH, I WAS WORRIED.

151
00:08:32,310 --> 00:08:35,840
I WAS LOOKING FOR HER
WHEN TIFFANY GOT SHOT.

152
00:08:35,880 --> 00:08:38,240
SANDY WORK SOMEPLACE?

153
00:08:38,280 --> 00:08:40,310
SHE'S LOOKING FOR WORK.

154
00:08:41,780 --> 00:08:43,850
JOHN, YOU GOT A SECOND?

155
00:08:48,720 --> 00:08:49,690
WHAT'S UP?

156
00:08:49,730 --> 00:08:51,370
DUANE'S RAP SHEET.

157
00:08:51,390 --> 00:08:54,090
SANDY ROWE GOT POPPED
FOR PROSTITUTION
LAST NIGHT.

158
00:08:54,130 --> 00:08:56,700
SHE'S BEING ARRAIGNED
THIS MORNING
ON CENTRE STREET.

159
00:08:56,730 --> 00:08:59,100
O.K. LET ME
TAKE CARE OF HIM.

160
00:08:59,130 --> 00:09:00,700
WE'LL GO GET HER.

161
00:09:00,740 --> 00:09:02,810
[MEDAVOY]
ARE YOU WORKING, DUANE?

162
00:09:02,840 --> 00:09:04,810
WE'VE BOTH BEEN
LOOKING FOR WORK.

163
00:09:04,840 --> 00:09:07,170
WE HAVEN'T BEEN
IN TOWN VERY LONG.

164
00:09:07,210 --> 00:09:08,950
AND YOU CAME FROM WHERE?

165
00:09:08,980 --> 00:09:10,180
BALTIMORE.

166
00:09:12,010 --> 00:09:14,480
BUT YOU‐‐

167
00:09:14,510 --> 00:09:16,780
YOU USED TO LIVE HERE.

168
00:09:16,820 --> 00:09:18,460
SO WHAT?

169
00:09:18,490 --> 00:09:22,660
WELL... BURGLARY,
ASSAULT, POSSESSION
OF COCAINE.

170
00:09:22,690 --> 00:09:24,660
YOU GUYS ARE
REALLY SOMETHING.

171
00:09:24,690 --> 00:09:26,390
I GET USED
FOR TARGET PRACTICE,

172
00:09:26,430 --> 00:09:28,700
AND NOW I'M THE CRIMINAL.

173
00:09:28,730 --> 00:09:31,360
I DON'T THINK THIS
WAS A RANDOM SHOOTING.

174
00:09:31,400 --> 00:09:33,540
WHAT DO YOU CALL IT?

175
00:09:33,570 --> 00:09:35,240
I THINK YOU KNOW
THESE PEOPLE.

176
00:09:35,270 --> 00:09:37,200
THEY CHASED YOU
IN TRAFFIC,

177
00:09:37,240 --> 00:09:39,580
IN AND OUT,
FOR TWO BLOCKS.

178
00:09:39,610 --> 00:09:42,720
IS THIS FUN
FOR YOU GUYS?

179
00:09:42,740 --> 00:09:45,840
I'M BROKEN UP,
AND YOU JUST WANT
TO HARASS MY ASS.

180
00:09:45,880 --> 00:09:48,410
I DON'T CARE WHAT ELSE
YOU'RE INTO,

181
00:09:48,450 --> 00:09:50,320
BUT YOU KNOW
THESE PEOPLE.

182
00:09:50,350 --> 00:09:53,520
THEY CHASED YOU AND SHOT
AN 18‐MONTH‐OLD GIRL.

183
00:09:53,550 --> 00:09:55,150
GIVE THEM UP.

184
00:09:55,190 --> 00:09:57,160
I DON'T KNOW
WHO THEY WERE

185
00:09:57,190 --> 00:09:59,350
OR WHY THEY
PICKED US.

186
00:09:59,390 --> 00:10:03,860
WE JUST PICKED UP SANDY
FOR PROSTITUTION.

187
00:10:03,890 --> 00:10:06,560
WE'RE GOING
DOWN TO CENTRE STREET
TO PICK HER UP NOW.

188
00:10:06,600 --> 00:10:09,570
SO WHILE I'M THERE,
I WANT YOU TO SIT HERE

189
00:10:09,600 --> 00:10:13,070
AND THINK ABOUT
YOUR LITTLE SCENARIO

190
00:10:13,100 --> 00:10:15,070
'CAUSE
I WANT TO COME BACK
AND GET IT RIGHT.

191
00:10:15,110 --> 00:10:17,610
GOT IT?

192
00:10:17,640 --> 00:10:19,910
18 MONTHS OLD, DUANE.

193
00:10:23,480 --> 00:10:25,380
18 MONTHS OLD.

194
00:10:36,930 --> 00:10:39,270
HOWIE, NOW I GOT
TO MAKE YOU PRESENTABLE,

195
00:10:39,290 --> 00:10:41,260
YOU DUMB SON OF A BITCH.

196
00:10:41,300 --> 00:10:43,670
GET YOUR TONGUE
INSIDE THERE.

197
00:11:03,150 --> 00:11:04,310
HEY.

198
00:11:04,350 --> 00:11:05,950
THE INVISIBLE MAN.

199
00:11:05,990 --> 00:11:08,660
DAN, I'M SORRY ABOUT ALL
THE POSTPONEMENTS.

200
00:11:08,690 --> 00:11:10,720
DON'T BE SORRY.
REMEDY YOUR FAULTS.

201
00:11:10,760 --> 00:11:13,300
AND I GOT
TO DO IT AGAIN.

202
00:11:13,330 --> 00:11:15,330
WHAT'S
GOING ON WITH YOU?

203
00:11:15,360 --> 00:11:17,790
IN GENERAL OR RIGHT NOW?

204
00:11:17,830 --> 00:11:19,800
3 TELEPHONE
CONVERSATIONS
IN 24 DAYS.

205
00:11:19,830 --> 00:11:22,160
THAT'S WHAT I WANTED
TO EXPLAIN TO YOU.

206
00:11:22,200 --> 00:11:24,800
YOU SAY YOU'VE BEEN
GOING TO MEETINGS.

207
00:11:24,840 --> 00:11:27,650
I'VE BEEN GOING
TO THE 10:15s
AT GRAMERCY PARK.

208
00:11:27,670 --> 00:11:30,110
O.K. I'LL TAKE
YOUR WORD FOR THAT,

209
00:11:30,140 --> 00:11:31,840
BUT IT'S EVIDENT
SOMETHING'S GOING ON.

210
00:11:40,650 --> 00:11:42,920
ALL RIGHT, LOOK, DAN...

211
00:11:42,950 --> 00:11:46,490
THERE MAY BE
AN ADVANCEMENT...

212
00:11:46,520 --> 00:11:50,090
IN MY RELATIONSHIP
WITH SYLVIA.

213
00:11:50,130 --> 00:11:53,600
NOW, I WANTED TO DISCUSS
THIS WITH YOU IN DETAIL‐‐

214
00:11:53,630 --> 00:11:55,800
WHAT KIND
OF ADVANCEMENT?

215
00:11:55,830 --> 00:12:00,100
UH... WE'RE TALKING ABOUT
LIVING TOGETHER.

216
00:12:00,140 --> 00:12:03,380
YOU WERE O. K.'d
TO HAVE DINNER WITH HER.

217
00:12:03,410 --> 00:12:04,810
I WANTED TO TALK ABOUT‐‐

218
00:12:04,840 --> 00:12:07,210
NEXT TIME I SEE YOU,
YOU'RE COHABITING!

219
00:12:07,240 --> 00:12:08,840
I HAVE A PRESSING
OBLIGATION‐‐

220
00:12:08,880 --> 00:12:11,320
YOU ARE A CLASSIC DRUNK!

221
00:12:11,350 --> 00:12:13,060
YOU CAN'T STAY
INSIDE BOUNDARIES.

222
00:12:13,080 --> 00:12:15,050
YOU WALK IN FOR DINNER.

223
00:12:15,080 --> 00:12:17,380
YOU WALK OUT,
YOU'RE SHACKED UP!

224
00:12:17,420 --> 00:12:20,750
I'M SURPRISED YOU DIDN'T
ASK HER TO MARRY YOU!

225
00:12:24,490 --> 00:12:27,260
I GOT TO GO.
I'LL TALK TO YOU LATER.

226
00:12:30,560 --> 00:12:32,860
HEY!
GET AWAY FROM THE CAR!

227
00:12:32,900 --> 00:12:35,500
HEY, MAN, CAN YOU
SPARE SOME CHANGE?

228
00:12:35,540 --> 00:12:37,850
I'M NOT A DRUG ADDICT
OR ALCOHOLIC.

229
00:12:37,870 --> 00:12:40,740
I GOT A JOB INTERVIEW,
BUT NO SUBWAY FARE.

230
00:12:40,770 --> 00:12:42,870
HERE. TAKE OFF.

231
00:12:42,910 --> 00:12:44,410
WHAT'S WRONG WITH HIM?

232
00:12:44,440 --> 00:12:46,480
NOTHING.
HE'S DRUNK LIKE YOU.

233
00:12:46,510 --> 00:12:48,350
THAT MAN LOOKS DEAD!

234
00:12:48,380 --> 00:12:49,980
WILL YOU GET LOST?

235
00:12:50,020 --> 00:12:52,020
WHAT DID YOU DO TO HIM?

236
00:12:52,050 --> 00:12:53,980
HEY, Y'ALL!
THERE'S A DEAD MAN
OVER HERE!

237
00:12:54,020 --> 00:12:56,190
YOU KNOW WHAT THIS MEANS?

238
00:12:56,220 --> 00:12:58,650
IT MEANS SHUT UP
AND START WALKING.

239
00:12:58,690 --> 00:13:00,690
ALL RIGHT. I HEAR YOU.

240
00:13:14,540 --> 00:13:16,170
WHERE IS DUANE?

241
00:13:16,210 --> 00:13:18,520
WE NEED TO TALK
A LITTLE MORE

242
00:13:18,540 --> 00:13:19,810
THEN MAYBE SEE DUANE.

243
00:13:21,710 --> 00:13:24,080
JAMES, TAKE HER UP
TO INTERVIEW, WILL YOU?

244
00:13:24,110 --> 00:13:25,250
SURE.

245
00:13:27,150 --> 00:13:28,420
KIMMY, COME HERE.

246
00:13:32,390 --> 00:13:34,350
WHO DID YOU PISS OFF?

247
00:13:34,390 --> 00:13:35,960
WHAT DID I. A. B. WANT?

248
00:13:35,990 --> 00:13:39,730
TO TALK ABOUT THAT MONEY
YOU GOT ME AFTER NICKY
WAS SHOT.

249
00:13:39,760 --> 00:13:43,060
I GOT IT SO YOU COULD
GET OUT OF TOWN.

250
00:13:43,100 --> 00:13:46,700
THEY WANTED TO KNOW
IF YOU GOT ME THE MONEY
FOR SEX.

251
00:13:46,740 --> 00:13:49,250
YOU TOLD THEM
THE TRUTH, THOUGH.

252
00:13:49,270 --> 00:13:50,970
I'M NOT FEELING SO GOOD.

253
00:13:51,010 --> 00:13:53,120
KIMMY... YOU TOLD THEM
THE TRUTH, THOUGH, RIGHT?

254
00:13:53,140 --> 00:13:54,310
YEAH.

255
00:13:54,340 --> 00:13:56,940
YEAH, I SAID
IT WASN'T LIKE THAT.

256
00:13:56,980 --> 00:14:00,210
I KIND OF
GOT THE FEELING
THAT WAS THE "B" ANSWER.

257
00:14:00,250 --> 00:14:02,780
HOW WAS FLORIDA?

258
00:14:02,820 --> 00:14:06,390
UH, I WAS GOING TO GO,
YOU KNOW, BUT I...

259
00:14:06,420 --> 00:14:09,090
I KIND OF GOT
INTO SOME BEHAVIOR.

260
00:14:09,120 --> 00:14:11,390
O.K.

261
00:14:11,430 --> 00:14:13,100
TAKE CARE OF YOURSELF,
O. K.?

262
00:14:15,030 --> 00:14:16,660
YOU, TOO.

263
00:14:25,040 --> 00:14:26,970
HOW OLD ARE YOU, SANDY?

264
00:14:27,010 --> 00:14:27,980
19.

265
00:14:28,010 --> 00:14:30,620
DO YOU KNOW IF TIFFANY
SAID ANYTHING?

266
00:14:30,640 --> 00:14:33,240
IF SHE WAS ALIVE
AT ALL AFTERWARD?

267
00:14:33,280 --> 00:14:35,550
I THINK SHE DIED
RIGHT AWAY.

268
00:14:40,850 --> 00:14:43,450
I KNOW THIS IS
PAINFUL FOR YOU,
SANDY,

269
00:14:43,490 --> 00:14:45,790
BUT I'VE GOT TO ASK YOU
SOME QUESTIONS,

270
00:14:45,820 --> 00:14:48,190
AND IT'S IMPORTANT
THAT YOU'RE HONEST
WITH ME.

271
00:14:48,230 --> 00:14:49,100
I UNDERSTAND.

272
00:14:49,130 --> 00:14:51,100
NOW, WAS ANYBODY
AFTER DUANE

273
00:14:51,130 --> 00:14:52,460
THAT YOU KNOW ABOUT?

274
00:14:52,500 --> 00:14:54,440
NO.

275
00:14:54,470 --> 00:14:57,140
NOBODY HE HAD
RUN‐INS WITH
THAT YOU KNOW ABOUT?

276
00:14:57,170 --> 00:14:58,370
NO.

277
00:14:58,400 --> 00:15:00,600
HOW LONG HAVE YOU
BEEN TOGETHER?

278
00:15:00,640 --> 00:15:04,520
ABOUT... SIX MONTHS,
I GUESS.

279
00:15:04,540 --> 00:15:06,470
HOW LONG YOU BEEN
TURNING TRICKS?

280
00:15:06,510 --> 00:15:08,810
A COUPLE OF MONTHS.
NOT EVERY DAY, THOUGH.

281
00:15:08,850 --> 00:15:12,060
I JUST BEEN GOING OUT
ONCE IN A WHILE.

282
00:15:12,080 --> 00:15:14,850
BECAUSE IT SOUNDS
LIKE HE'S GOT
A DRUG HABIT,

283
00:15:14,880 --> 00:15:17,280
AND THAT'S WHY HE'S
GOT YOU OUT THERE.

284
00:15:17,320 --> 00:15:19,820
HE DOESN'T USE DRUGS.

285
00:15:19,860 --> 00:15:22,200
I'M NOT HERE TRYING
TO BUST HIM FOR THAT,

286
00:15:22,220 --> 00:15:25,790
BUT TIFFANY WAS
IN THE CAR WITH HIM
WHEN SHE GOT SHOT.

287
00:15:25,830 --> 00:15:28,030
WE WANT TO CATCH
THE PEOPLE WHO DID THIS.

288
00:15:28,060 --> 00:15:29,360
I DON'T KNOW ANYTHING.

289
00:15:29,400 --> 00:15:30,960
WE CAN PROTECT YOU.

290
00:15:31,000 --> 00:15:33,370
YOU'LL THINK ABOUT THIS
THE REST OF YOUR LIFE.

291
00:15:33,400 --> 00:15:36,000
I'M THINKING OF HER
EVERY SECOND NOW.

292
00:15:36,040 --> 00:15:38,680
DO YOU WANT TO REMEMBER
YOU DIDN'T DO ANYTHING?

293
00:15:38,710 --> 00:15:40,250
I DON'T KNOW ANYTHING.

294
00:15:40,270 --> 00:15:42,570
HE NEVER TALKED TO ME
ABOUT BUSINESS.

295
00:15:42,610 --> 00:15:43,740
WAS DUANE DEALING?

296
00:15:46,580 --> 00:15:49,480
LOOK‐‐ LOOK,
I JUST WANT TO LOOK

297
00:15:49,520 --> 00:15:51,490
AT MY LITTLE GIRL, O. K.?

298
00:15:51,520 --> 00:15:53,750
I JUST WANT TO SEE
MY BABY.

299
00:15:55,860 --> 00:15:58,100
TAKE HER OVER
TO 30th STREET, JAMES.

300
00:15:58,130 --> 00:15:59,070
O.K.

301
00:16:00,860 --> 00:16:02,060
COME ON, SANDY.

302
00:16:23,820 --> 00:16:25,120
GREG.

303
00:16:25,150 --> 00:16:26,410
HEY, ANDY.

304
00:16:26,450 --> 00:16:29,380
COME HERE. I WANT TO TALK
TO YOU A MINUTE.

305
00:16:29,420 --> 00:16:31,390
BOY, TH‐THAT
CUBAN‐AMERICAN PLACE

306
00:16:31,420 --> 00:16:32,750
IS GETTING
REALLY POPULAR.

307
00:16:32,790 --> 00:16:35,220
I WAS OVER THERE
FOR LUNCH TODAY‐‐

308
00:16:35,260 --> 00:16:36,590
HELP ME WITH SOMETHING?

309
00:16:36,630 --> 00:16:38,240
YEAH. WHAT'S UP?

310
00:16:38,260 --> 00:16:39,230
COME HERE.

311
00:16:39,260 --> 00:16:41,230
I WANT TO ASK YOU
SOMETHING.

312
00:16:41,270 --> 00:16:43,610
GET IN THE CAR.
WE GOT TO GO SOMEPLACE.

313
00:16:43,630 --> 00:16:45,230
THAT'S HOWIE HORNBECK'S
CAR.

314
00:16:45,270 --> 00:16:46,600
YEAH, I KNOW, MEDAVOY.

315
00:16:46,640 --> 00:16:47,580
WHERE'S HOWIE?

316
00:16:47,600 --> 00:16:50,400
A COUPLE OF BLOCKS AWAY
IN MY CAR.

317
00:16:50,440 --> 00:16:52,040
WE'RE GOING OVER THERE,

318
00:16:52,080 --> 00:16:54,220
THEN YOU'RE GOING
TO DRIVE MY CAR BACK.

319
00:16:54,240 --> 00:16:55,910
THEN YOU'LL RIDE BACK
WITH HOWIE.

320
00:16:55,950 --> 00:16:58,290
YEAH. PLEASE, JUST
GET IN THE CAR.

321
00:16:58,310 --> 00:17:00,410
DID YOUR CAR GO DEAD?

322
00:17:00,450 --> 00:17:01,880
NO, MEDAVOY.
HOWIE'S DEAD.

323
00:17:01,920 --> 00:17:04,630
I WANT TO MOVE HIM
INTO HIS CAR,

324
00:17:04,650 --> 00:17:06,550
BUT I DON'T
WANT TO DO IT

325
00:17:06,590 --> 00:17:09,150
IN FRONT
OF THE STATION HOUSE.

326
00:17:09,190 --> 00:17:10,420
HOW‐HOW‐HOWIE'S DEAD?

327
00:17:10,460 --> 00:17:13,260
MEDAVOY, GET IN THE CAR!

328
00:17:29,880 --> 00:17:32,490
LET'S PUT HIM
IN THE PASSENGER'S SEAT.

329
00:17:32,510 --> 00:17:35,350
WHEN WE GET
OUTSIDE THE STATION,
WE'LL SLIDE HIM OVER.

330
00:17:35,380 --> 00:17:37,410
HOW MANY LAWS
ARE WE BREAKING?

331
00:17:37,450 --> 00:17:39,250
WHAT SHOULD I DO,
MEDAVOY?

332
00:17:39,290 --> 00:17:41,590
HAVE HIM GET FOUND
WITH A $40 HOOKER?

333
00:17:41,620 --> 00:17:43,190
I'LL GET THE FEET.

334
00:17:43,220 --> 00:17:45,520
I'LL TAKE THE TOP.

335
00:17:45,560 --> 00:17:46,520
ON 3.

336
00:17:46,560 --> 00:17:47,520
YEAH.

337
00:17:47,560 --> 00:17:49,090
1, 2, 3!

338
00:17:49,130 --> 00:17:50,090
GET HIM.

339
00:17:50,130 --> 00:17:51,460
I GOT HIM.

340
00:17:51,500 --> 00:17:52,400
O.K. O. K.

341
00:17:54,670 --> 00:17:56,540
[PASSES GAS]

342
00:17:56,570 --> 00:17:57,800
OH, JEEZ!

343
00:17:57,840 --> 00:18:00,810
OH, MAN, HOWIE.
WHEW!

344
00:18:00,840 --> 00:18:03,970
O.K. WE GOT TO GET
THE FEET IN FIRST.

345
00:18:07,650 --> 00:18:10,320
OH, MAN. HE'S GOT ME
ALL TANGLED UP.

346
00:18:14,490 --> 00:18:15,730
ALL RIGHT.

347
00:18:15,750 --> 00:18:17,050
NOW SLIDE HIM OVER.

348
00:18:17,090 --> 00:18:18,360
WHY?

349
00:18:18,390 --> 00:18:20,320
SO I CAN GRAB HIS COLLAR.

350
00:18:20,360 --> 00:18:22,330
OTHERWISE,
I STEP ON THE BRAKE,

351
00:18:22,360 --> 00:18:25,030
HE SMASHES HIS HEAD
ON THE DASHBOARD.

352
00:18:27,060 --> 00:18:28,400
THAT'S GOOD.

353
00:18:29,600 --> 00:18:30,860
HERE'S MY KEYS.

354
00:18:33,170 --> 00:18:36,500
HEY, ANDY,
SOMETHING'S NOT RIGHT.

355
00:18:36,540 --> 00:18:38,870
DID YOU BUTTON
THESE BUTTONS?

356
00:18:38,910 --> 00:18:41,170
I WAS IN A HURRY.

357
00:18:48,380 --> 00:18:49,980
THERE. THAT'S BETTER.

358
00:18:50,020 --> 00:18:51,680
ALL RIGHT.
CLOSE THE DOOR.

359
00:18:53,050 --> 00:18:57,020
DOES YOUR CAR HAVE ANY
SPECIAL HANDLING TRAITS?

360
00:18:57,060 --> 00:18:58,260
NO.

361
00:18:58,290 --> 00:18:59,490
JIMMY, LISTEN...

362
00:18:59,530 --> 00:19:01,870
'CAUSE YOU NEED
TO SEE A DOCTOR.

363
00:19:03,760 --> 00:19:05,500
'CAUSE YOU NEED
TREATMENT, JIMMY.

364
00:19:05,530 --> 00:19:06,760
[SNIFF]

365
00:19:08,470 --> 00:19:10,100
WHY?

366
00:19:10,140 --> 00:19:13,710
YOU SAY THEY'RE
GOING TO FIND ME
IN A POOL OF BLOOD?

367
00:19:16,310 --> 00:19:19,580
OUR LIVES ARE NOT OVER.

368
00:19:19,610 --> 00:19:22,610
WE SHOULD GO ON
AND FIND NEW LIVES.

369
00:19:22,650 --> 00:19:25,450
PLEASE, LET ME DO THAT.

370
00:19:25,480 --> 00:19:26,780
DO IT FOR YOURSELF.

371
00:19:28,820 --> 00:19:30,420
YOU STOP THIS.

372
00:19:30,460 --> 00:19:32,800
I'M ASKING YOU
FOR THE LAST TIME.

373
00:19:32,830 --> 00:19:34,400
I'M HANGING UP.

374
00:19:34,430 --> 00:19:36,640
I'M HANGING UP,
JIMMY.

375
00:19:36,660 --> 00:19:39,230
OH, GOD. PLEASE!

376
00:19:39,260 --> 00:19:40,560
LEAVE ME ALONE.

377
00:20:02,790 --> 00:20:04,960
MISS HYPERSENSITIVE.

378
00:20:04,990 --> 00:20:07,550
I THOUGHT YOU WERE
ON NIGHT TOUR.

379
00:20:07,590 --> 00:20:09,290
I JUST FINISHED IN COURT.

380
00:20:09,330 --> 00:20:10,930
WELL, LEAVE ME ALONE.

381
00:20:10,960 --> 00:20:13,290
IS SOMEONE ABOUT
TO GET THE CURSE?

382
00:20:13,330 --> 00:20:14,290
OH, GOTELLI.

383
00:20:14,330 --> 00:20:15,760
YOU KNOW,

384
00:20:15,800 --> 00:20:17,900
I WAS GOING TO GET
BAND‐AIDS FOR THIS,

385
00:20:17,930 --> 00:20:20,830
BUT, UH, I DIDN'T
HAVE THE TIME.

386
00:20:42,620 --> 00:20:43,520
SIT DOWN.

387
00:20:46,130 --> 00:20:47,500
SIT DOWN, DUANE.

388
00:20:49,130 --> 00:20:50,800
WHEN AM I GETTING RELEASED?

389
00:20:52,800 --> 00:20:54,360
I DON'T KNOW.

390
00:20:54,400 --> 00:20:57,700
LOOK, I DIDN'T SEE 'EM,
I DON'T KNOW 'EM.

391
00:20:57,740 --> 00:20:59,450
WHAT CAN I DO?

392
00:20:59,470 --> 00:21:02,270
IF YOU WERE
IN THE MIDDLE
OF A CRIMINAL ACT,

393
00:21:02,310 --> 00:21:03,870
SAY DRUG DEALING,

394
00:21:03,910 --> 00:21:05,880
WHEN THIS CHILD
GOT KILLED IN YOUR CAR,

395
00:21:05,910 --> 00:21:07,880
THAT'S LIKE PULLING
THE TRIGGER.

396
00:21:07,910 --> 00:21:10,780
WHAT, IS THAT BITCH
TELLING YOU I'M DEALING?

397
00:21:10,820 --> 00:21:11,890
SHE'S CRAZY.

398
00:21:11,920 --> 00:21:14,520
YOU GOT
A CRACK PROBLEM.

399
00:21:14,550 --> 00:21:16,890
THAT'S A CROCK, TOO,
BUT I'M HANDY.

400
00:21:16,920 --> 00:21:18,220
PIN SOMETHING ON ME.

401
00:21:19,730 --> 00:21:21,330
HERE'S THE OTHER THING.

402
00:21:21,360 --> 00:21:23,330
THESE GUYS
THAT ARE AFTER YOU

403
00:21:23,360 --> 00:21:25,530
ARE NOT GOING TO LET UP

404
00:21:25,560 --> 00:21:27,900
AFTER WHAT YOU WITNESSED
THIS MORNING.

405
00:21:27,930 --> 00:21:30,530
HEY, YOU'RE NOT SLICK ENOUGH
FOR THIS WORK.

406
00:21:30,570 --> 00:21:32,900
I'M NOT DEALING ANYTHING,
AND NOBODY'S AFTER ME.

407
00:21:32,940 --> 00:21:35,680
YOU BELIEVED EVERYTHING
THAT CRAZY BITCH TOLD YOU.

408
00:21:35,710 --> 00:21:37,250
SHE LOST HER CHILD.

409
00:21:37,270 --> 00:21:39,570
I THINK YOU OWE HER
A LITTLE RESPECT.

410
00:21:39,610 --> 00:21:41,240
WHERE'S MY RESPECT?

411
00:21:41,280 --> 00:21:43,840
BE A MAN, AND YOU'LL
GET YOUR RESPECT.

412
00:21:43,880 --> 00:21:47,150
THE KID WAS
KILLED IN YOUR CAR.
YOU'RE RESPONSIBLE.

413
00:21:47,180 --> 00:21:50,320
SO TAKE RESPONSIBILITY
FOR IT AND GIVE ME
THESE GUYS.

414
00:21:50,350 --> 00:21:52,320
I DON'T OWE
ANYBODY ANYTHING.

415
00:21:52,360 --> 00:21:55,070
NOBODY EVER GAVE ME
ONE DAMN THING.

416
00:21:55,090 --> 00:21:57,660
SO YOU GO ON,
BUCK FOR YOUR PROMOTION.

417
00:21:57,690 --> 00:22:01,090
I'VE BEEN STEPPED ON
BY BADDER GUYS
THAN YOU'LL EVER SEE.

418
00:22:01,130 --> 00:22:02,830
I DOUBT THAT, DUANE.

419
00:22:02,870 --> 00:22:06,410
NO? I BEEN
SCREWED BY EXPERTS
SINCE I WAS A KID.

420
00:22:06,430 --> 00:22:08,770
YOU WANT A VICTIM
OF CHILD ABUSE?

421
00:22:08,800 --> 00:22:10,400
YOU'RE LOOKING AT ONE.

422
00:22:10,440 --> 00:22:14,710
WHAT DO YOU KNOW ABOUT
WHAT I HAD TO GO THROUGH?

423
00:22:14,740 --> 00:22:16,580
SANDY IS OUT
ON THE STREET‐‐

424
00:22:16,610 --> 00:22:18,940
SHE WAS HUSTLING
WHEN I MET HER.

425
00:22:18,980 --> 00:22:20,550
TURNING TRICKS,
HOOKED ON DOPE.

426
00:22:20,580 --> 00:22:22,950
HER CHILD'S BEEN KILLED.
THAT'S YOUR FAULT.

427
00:22:22,980 --> 00:22:24,580
MAN, YOU'RE
REALLY SIMPLE.

428
00:22:24,620 --> 00:22:26,950
SHE'D BE DEAD
IF IT WASN'T FOR ME.

429
00:22:26,990 --> 00:22:29,750
I'M NOT ANY KIND
OF DAMN PIMP.

430
00:22:29,790 --> 00:22:32,090
I TRIED TO TAKE HER
OUT OF THE LIFE.

431
00:22:32,130 --> 00:22:33,800
SHE SNEAKS OFF.

432
00:22:33,830 --> 00:22:36,770
I TRIED TO BE A FATHER
TO THAT KID,

433
00:22:36,800 --> 00:22:38,770
BUT I CAN'T
CONTROL EVERYTHING.

434
00:22:38,800 --> 00:22:40,400
YOU'RE A LIAR, DUANE.

435
00:22:40,430 --> 00:22:41,700
I DON'T CARE
WHAT YOU THINK.

436
00:22:41,730 --> 00:22:43,970
I CAN LOOK MYSELF
IN THE MIRROR ANYTIME.

437
00:22:44,000 --> 00:22:45,600
WHAT DO YOU SEE?

438
00:22:45,640 --> 00:22:47,440
I SEE A GOOD GUY.

439
00:22:51,180 --> 00:22:53,120
O.K.
THIS IS WHAT WE GOT.

440
00:22:53,150 --> 00:22:55,050
YOU'RE NOT GETTING
OUT OF HERE.

441
00:22:55,080 --> 00:22:56,810
I'M NOT BUCKING
FOR ANY PROMOTION

442
00:22:56,850 --> 00:22:59,220
'CAUSE I'M ABOUT
STRUNG UP ON THIS JOB.

443
00:22:59,250 --> 00:23:01,620
SO IF I HAVE TO
LOCK THE DOORS

444
00:23:01,650 --> 00:23:04,620
AND PULL THE SHADES
DOWN IN HERE

445
00:23:04,660 --> 00:23:07,500
TO GET WHAT I WANT
FROM YOU, I WILL.

446
00:23:07,530 --> 00:23:08,930
I WANT THESE GUYS.

447
00:23:08,960 --> 00:23:10,490
GOT IT?

448
00:23:50,330 --> 00:23:53,370
POOR LITTLE BABY, HUH?

449
00:23:54,470 --> 00:23:56,000
THERE, THERE.

450
00:23:56,040 --> 00:23:58,210
THERE, HUH?

451
00:24:27,730 --> 00:24:29,570
SANDY,

452
00:24:29,600 --> 00:24:30,730
IN YOUR DAUGHTER'S
MEMORY,

453
00:24:30,770 --> 00:24:32,770
I WANT YOU
TO COOPERATE WITH US.

454
00:24:37,510 --> 00:24:39,670
SOME DEALERS
LET DUANE

455
00:24:39,710 --> 00:24:43,310
HAVE CREDIT
ON A QUARTER OUNCE

456
00:24:43,350 --> 00:24:46,320
'CAUSE DUANE
HAD A BUYER.

457
00:24:46,350 --> 00:24:48,080
WHEN THE GUY
DIDN'T SHOW,

458
00:24:48,120 --> 00:24:51,520
WE DID
A LOT OF IT.

459
00:24:51,560 --> 00:24:54,600
DUANE TRIED TO TALK
HIS WAY OUT OF IT.

460
00:24:57,130 --> 00:25:00,090
HE TOLD ME THEY WERE
REAL PISSED AT HIM

461
00:25:00,130 --> 00:25:02,730
FOR NOT COMING UP
WITH MONEY.

462
00:25:05,440 --> 00:25:07,080
IT COULD HAVE BEEN THEM.

463
00:25:07,100 --> 00:25:08,640
DO YOU KNOW THEIR NAMES?

464
00:25:11,310 --> 00:25:13,750
TITO WAS ONE.

465
00:25:15,140 --> 00:25:18,040
AND I DON'T KNOW
THEIR LAST NAMES.

466
00:25:19,580 --> 00:25:22,110
DUANE WOULD
HAVE TO TELL YOU.

467
00:25:22,150 --> 00:25:24,280
DO YOU KNOW
WHAT THEY LOOK LIKE?

468
00:25:24,320 --> 00:25:25,920
WHERE THEY DEAL OUT OF?

469
00:25:25,960 --> 00:25:27,730
YOU EVER SEEN THEM?

470
00:25:27,760 --> 00:25:28,830
NO.

471
00:25:31,890 --> 00:25:33,560
I DON'T THINK SO.

472
00:25:39,500 --> 00:25:42,400
O.K. O. K. WE'LL
GET IT OFF OF DUANE.

473
00:25:44,070 --> 00:25:45,600
ALL RIGHT?

474
00:25:53,810 --> 00:25:56,450
SARGE,
HOWIE HORNBECK'S DEAD.

475
00:25:56,480 --> 00:25:57,810
WHERE IS HE?
WHAT HAPPENED?

476
00:25:57,850 --> 00:26:00,280
IN THE PARKING LOT
IN HIS CAR.

477
00:26:00,320 --> 00:26:02,150
WELL,
LET ME CALL E. M. S.

478
00:26:02,190 --> 00:26:04,590
HE MUST HAVE BEEN
OUT THERE ALL DAY.

479
00:26:04,620 --> 00:26:06,990
HE MUST HAVE HAD
A HEART ATTACK.

480
00:26:07,030 --> 00:26:09,000
YEAH. THIS IS
THE 15th PRECINCT.

481
00:26:09,030 --> 00:26:11,390
WE NEED AN AMBULANCE
TO PRONOUNCE A D. O. A.

482
00:26:11,430 --> 00:26:13,000
WHAT'S UP?

483
00:26:13,030 --> 00:26:15,230
HOWIE HORNBECK DIED.

484
00:26:15,270 --> 00:26:16,640
HOWIE HORNBECK?

485
00:26:16,670 --> 00:26:17,970
HOWIE HORNBECK.

486
00:26:27,550 --> 00:26:29,350
HOW CAN I
HELP MYSELF?

487
00:26:31,780 --> 00:26:33,280
DONE WITH THIS GUY?

488
00:26:33,320 --> 00:26:34,490
YEAH.

489
00:26:34,520 --> 00:26:36,120
SEE YOU, TAHIR.

490
00:26:36,150 --> 00:26:37,480
SEE YOU, DETECTIVE.

491
00:26:37,520 --> 00:26:39,520
LET ME ASK YOU
A QUESTION.

492
00:26:39,560 --> 00:26:41,930
YOU'RE USING HIM
TO MAKE A CASE

493
00:26:41,960 --> 00:26:43,290
AGAINST THE WRONG COP,
CORRECT?

494
00:26:43,330 --> 00:26:44,940
IS THAT THE QUESTION?

495
00:26:44,960 --> 00:26:46,930
NO. IF YOU'RE
DEALING WITH HIM

496
00:26:46,960 --> 00:26:49,130
ON HUDSON STREET
ALL THE TIME,

497
00:26:49,170 --> 00:26:51,510
WHY REINTERVIEW
ON MY COLLAR
UP HERE?

498
00:26:51,530 --> 00:26:52,870
IT'S CALLED
OBEYING ORDERS.

499
00:26:52,900 --> 00:26:54,870
YOU OUGHT TO
TRY IT SOMETIME.

500
00:26:54,900 --> 00:26:56,870
YOUR ORDERS ARE
TO HUMILIATE ME

501
00:26:56,910 --> 00:26:58,280
IN MY OWN HOUSE?

502
00:26:58,310 --> 00:26:59,180
I GOT TO GO.

503
00:26:59,210 --> 00:27:01,880
I WANT AN ANSWER
FROM YOU RIGHT NOW.

504
00:27:01,910 --> 00:27:03,680
GO AHEAD, DETECTIVE.

505
00:27:03,710 --> 00:27:05,210
MAKE ANOTHER MISTAKE.

506
00:27:07,150 --> 00:27:09,280
I WAS PARKED
RIGHT NEXT TO HIM.

507
00:27:09,320 --> 00:27:11,650
I MUST HAVE WALKED
RIGHT PAST HIM.

508
00:27:11,690 --> 00:27:14,060
I'M TAKING
A MEMBERSHIP
AT A GYM.

509
00:27:14,090 --> 00:27:15,390
YOU HEAR ABOUT
HOWIE HORNBECK?

510
00:27:15,430 --> 00:27:17,030
THE NIGHT TOUR GUY?
WHAT HAPPENED?

511
00:27:17,060 --> 00:27:18,490
I FOUND HIM DEAD.

512
00:27:18,530 --> 00:27:19,460
YOU'RE KIDDING.

513
00:27:19,500 --> 00:27:20,740
A HEART ATTACK.

514
00:27:20,760 --> 00:27:22,160
SIT AT MY DESK.

515
00:27:22,200 --> 00:27:25,500
I DON'T THINK I'LL
BE ABLE TO RECOGNIZE
ANY PICTURES.

516
00:27:25,540 --> 00:27:28,010
GO AHEAD. WE'LL SEE
HOW YOU DO.

517
00:27:28,040 --> 00:27:29,410
HOWIE HORNBECK DIED.

518
00:27:29,440 --> 00:27:31,070
HOW YOU DOING WITH HER?

519
00:27:31,110 --> 00:27:33,080
SHE GAVE UP
THE BOYFRIEND'S DEALING.

520
00:27:33,110 --> 00:27:35,510
HE HAD TWO GUYS
MAD AT HIM.

521
00:27:35,540 --> 00:27:39,180
ALL SHE HAD
WAS THE FIRST NAME
ON ONE OF THEM,

522
00:27:39,210 --> 00:27:41,310
BUT I'LL RUN
SOME PHOTOS ANYWAY.

523
00:27:41,350 --> 00:27:43,480
WHERE DO WE STAND
ON THE BOYFRIEND?

524
00:27:43,520 --> 00:27:45,050
HE SAID HE DIDN'T
SEE ANYTHING.

525
00:27:45,090 --> 00:27:46,060
LIEUTENANT.

526
00:27:48,290 --> 00:27:49,490
YOU GOT A MINUTE?

527
00:27:49,520 --> 00:27:51,090
YEAH.

528
00:27:52,590 --> 00:27:53,530
STAY ON HIM.

529
00:27:56,860 --> 00:27:59,000
I GOT TO TALK
TO THE M.E.

530
00:27:59,030 --> 00:28:00,130
O.K.

531
00:28:02,140 --> 00:28:04,280
WHAT WAS THAT NAME
SHE GAVE UP?

532
00:28:04,310 --> 00:28:05,280
SANDY?

533
00:28:05,310 --> 00:28:06,710
TITO.

534
00:28:06,740 --> 00:28:08,170
TITO. STAY ON HER.

535
00:28:08,210 --> 00:28:09,140
O.K.

536
00:28:14,250 --> 00:28:16,260
I GOT TO CONTACT
HORNBECK'S FAMILY.

537
00:28:16,280 --> 00:28:18,380
THIS WON'T TAKE LONG.

538
00:28:20,290 --> 00:28:21,890
KELLY'S TRANSFERRED
TO THE BOROUGH.

539
00:28:21,920 --> 00:28:23,250
HE'LL WORK DISPATCH.

540
00:28:23,290 --> 00:28:25,590
I.A.B. GOES THROUGH
HIS LAUNDRY FOR A MONTH.

541
00:28:25,630 --> 00:28:26,770
I.A.B.'s
A SEPARATE MATTER.

542
00:28:26,790 --> 00:28:27,960
THEY FIND ZILCH.

543
00:28:27,990 --> 00:28:29,360
I.A.B.'s INQUIRY
IS SEPARATE.

544
00:28:29,390 --> 00:28:31,190
IT'S MY UNDERSTANDING
IT'S NOT COMPLETE.

545
00:28:31,230 --> 00:28:32,760
YOU STILL
HANG HIM OUT‐‐

546
00:28:32,800 --> 00:28:34,410
THE MAN WAS BORDERLINE
INSUBORDINATE.

547
00:28:34,430 --> 00:28:36,600
HE STINKS FROM THAT TRIAL.
HE'S REASSIGNED.

548
00:28:36,640 --> 00:28:38,240
NO, THIS STINKS,
CAPTAIN.

549
00:28:39,500 --> 00:28:42,240
LET'S YOU AND ME
WORK A SIGNAL OUT.

550
00:28:42,270 --> 00:28:45,240
IF I'M HERE FOR YOUR
OPINION ON SOMETHING,

551
00:28:45,280 --> 00:28:47,250
I'LL COME IN
WEARING A ROSE.

552
00:28:47,280 --> 00:28:49,780
LET THE MAN KNOW.

553
00:28:59,690 --> 00:29:02,760
HERE COME THE MARINES.

554
00:29:02,790 --> 00:29:05,120
STORY OF YOUR LIFE,
DUANE.

555
00:29:05,160 --> 00:29:06,130
WHAT IS?

556
00:29:06,160 --> 00:29:08,460
IN TOO LONG,
OUT TOO SOON.

557
00:29:08,500 --> 00:29:11,430
I'LL BE SMART ENOUGH
WHEN I FILE FOR BRUTALITY.

558
00:29:11,470 --> 00:29:12,780
FOR WHAT?

559
00:29:12,800 --> 00:29:14,570
NOBODY TOUCHED YOU.

560
00:29:14,600 --> 00:29:16,100
YOU COULD HAVE
WALKED OUT

561
00:29:16,140 --> 00:29:18,340
WITH SOME CASH
IN YOUR POCKET.

562
00:29:18,370 --> 00:29:19,610
CASH, HUH?

563
00:29:21,210 --> 00:29:22,780
HOW WOULD THAT
HAVE WORKED?

564
00:29:22,810 --> 00:29:25,140
THAT'S WHAT I'VE BEEN
TRYING TO TELL YOU.

565
00:29:25,180 --> 00:29:26,950
A 2‐YEAR‐OLD'S
BEEN SHOT.

566
00:29:26,980 --> 00:29:28,580
WE GOT TO CLEAR THAT.

567
00:29:28,620 --> 00:29:31,790
WE COULD HAVE GONE
INTO OUR POCKETS
FOR YOU.

568
00:29:31,820 --> 00:29:33,150
BUT YOU MADE ME WAIT,

569
00:29:33,190 --> 00:29:35,350
SO I DON'T NEED YOU
ANYMORE.

570
00:29:35,390 --> 00:29:36,520
I GOT ANOTHER WITNESS.

571
00:29:36,560 --> 00:29:38,430
OH, YEAH?

572
00:29:38,460 --> 00:29:40,020
YEAH.

573
00:29:40,060 --> 00:29:42,260
I DON'T THINK
YOU HAVE ANYTHING,

574
00:29:42,300 --> 00:29:44,440
OR YOU WOULDN'T
BE TALKING TO ME.

575
00:29:44,460 --> 00:29:46,130
I'VE GOT TITO.

576
00:29:50,670 --> 00:29:53,040
TITO ROLLED
ON HIS BUDDY,

577
00:29:53,070 --> 00:29:57,270
AND HE GOT THE DEAL
THAT YOU COULD HAVE HAD.

578
00:29:57,310 --> 00:29:59,840
SO I GOT SOMETHING.

579
00:30:07,050 --> 00:30:09,180
IS THERE ANY MONEY LEFT?

580
00:30:17,100 --> 00:30:19,670
I'M GONNA NEED
FULL COOPERATION.

581
00:30:19,700 --> 00:30:23,710
I'M GONNA NEED NAMES,
PLACES OF BUSINESS...

582
00:30:23,740 --> 00:30:25,910
THEN I GOT TO
PROVE TO THE D. A.

583
00:30:25,940 --> 00:30:27,410
YOU'RE NOT AN ASSHOLE.

584
00:30:45,590 --> 00:30:47,090
YOU LOOKING FOR ME?

585
00:30:48,590 --> 00:30:49,560
DETECTIVE SIPOWICZ?

586
00:30:49,590 --> 00:30:50,660
YEAH.

587
00:30:50,690 --> 00:30:52,690
I UNDERSTAND YOU
DISCOVERED THE BODY.

588
00:30:52,730 --> 00:30:54,230
WHAT WAS IT,
HEART ATTACK?

589
00:30:54,260 --> 00:30:57,230
I THINK SO.
WE'LL VERIFY IN AUTOPSY.

590
00:30:57,270 --> 00:30:59,840
BUT I'M CONCERNED
ABOUT THE BODY POSITION.

591
00:30:59,870 --> 00:31:01,430
WHAT DO YOU MEAN?

592
00:31:01,470 --> 00:31:04,100
LIVIDITY'S ALL WRONG
FOR THE POSITION HE'S IN.

593
00:31:04,140 --> 00:31:06,340
WELL, I, UH, I MOVED
HIM A LITTLE.

594
00:31:06,380 --> 00:31:07,780
WHEN I FOUND HIM,

595
00:31:07,810 --> 00:31:09,910
HE WAS SAGGING ON
THE STEERING WHEEL.

596
00:31:09,940 --> 00:31:11,410
I PULLED HIM BACK.

597
00:31:11,450 --> 00:31:13,750
WHEN THIS MAN DIED,
HE WASN'T SITTING UP.

598
00:31:13,780 --> 00:31:16,380
THE BLOOD SETTLED
IN THE FRONT OF HIM.

599
00:31:16,420 --> 00:31:19,060
IF HE'D BEEN SITTING UP,
IT WOULD HAVE SETTLED

600
00:31:19,090 --> 00:31:20,460
IN THE LOWER PART.

601
00:31:20,490 --> 00:31:22,620
ANYWAY, IT WAS
A HEART ATTACK,
RIGHT?

602
00:31:22,660 --> 00:31:23,930
ALSO, THE FRONT
OF HIS SHIRT'S

603
00:31:23,960 --> 00:31:25,100
TUCKED IN
HIS UNDERSHORTS.

604
00:31:25,120 --> 00:31:27,160
WHAT ARE YOU
GETTING AT?

605
00:31:27,190 --> 00:31:28,890
SOMEBODY PUT HORNBECK'S
CLOTHES ON HIM

606
00:31:28,930 --> 00:31:30,500
AND MOVED HIM.

607
00:31:30,530 --> 00:31:32,530
NO. NO. I TOTALLY
DISAGREE WITH THAT.

608
00:31:32,560 --> 00:31:34,360
YOU'RE SPEAKING
AS A DETECTIVE?

609
00:31:34,400 --> 00:31:36,330
YEAH. AS SOMEONE
HE WORKED WITH.

610
00:31:36,370 --> 00:31:37,940
I MET HIS WIFE.

611
00:31:37,970 --> 00:31:39,930
THERE WASN'T A CRIME
COMMITTED HERE.

612
00:31:39,970 --> 00:31:41,370
THIS WAS
NATURAL CAUSES.

613
00:31:41,410 --> 00:31:43,280
I'M NOT SAYING
IT WASN'T NATURAL CAUSES.

614
00:31:44,640 --> 00:31:46,240
NOW WHAT
COULD HAVE HAPPENED

615
00:31:46,280 --> 00:31:48,450
IS MAYBE SOMEBODY
PULLED HIS PANTS UP

616
00:31:48,480 --> 00:31:50,120
OR MOVED HIM
FROM SOMEPLACE

617
00:31:50,150 --> 00:31:51,550
TO SOMEWHERES ELSE.

618
00:31:51,580 --> 00:31:53,880
THAT DOESN'T
HAVE TO BE
PART OF THE REPORT.

619
00:31:53,920 --> 00:31:55,560
WHY NOT?

620
00:31:55,580 --> 00:31:57,750
LOOK...

621
00:31:57,790 --> 00:31:59,190
YOU HEARD THE EXPRESSION

622
00:31:59,220 --> 00:32:01,420
"I WOULDN'T WANT
TO GET CAUGHT DEAD

623
00:32:01,460 --> 00:32:02,800
IN A CERTAIN PLACE"?

624
00:32:02,830 --> 00:32:03,800
SURE.

625
00:32:03,830 --> 00:32:05,800
THIS COULD HAVE BEEN
THAT SITUATION.

626
00:32:05,830 --> 00:32:08,230
HE COULD HAVE BEEN
IN A PLACE

627
00:32:08,260 --> 00:32:10,300
HE WOULDN'T
GET CAUGHT DEAD IN.

628
00:32:10,330 --> 00:32:12,860
AND THEN SOMEONE MOVED HIM
AFTER HE EXPIRED

629
00:32:12,900 --> 00:32:14,230
TO SAVE HIM EMBARRASSMENT.

630
00:32:14,270 --> 00:32:15,970
I WOULD THINK SO.

631
00:32:16,000 --> 00:32:17,140
YOU'RE CONFIDENT
THAT HAPPENED?

632
00:32:17,170 --> 00:32:18,400
100%.

633
00:32:18,440 --> 00:32:20,070
BECAUSE THE LIVIDITY'S
ALL WRONG.

634
00:32:21,310 --> 00:32:22,710
I'M TELLING YOU, DOC,

635
00:32:22,740 --> 00:32:24,740
YOU CAN
SIGN OFF ON THIS ONE.

636
00:32:30,020 --> 00:32:32,330
O.K.

637
00:32:32,350 --> 00:32:34,820
HE DIED IN THE CAR.

638
00:32:36,290 --> 00:32:37,590
O.K.

639
00:32:46,100 --> 00:32:48,800
YOU GONNA SHOW THAT
TO THE D. A.?

640
00:32:48,830 --> 00:32:50,300
YEAH.

641
00:32:51,600 --> 00:32:54,170
FIRST I WANT YOU
TO COME WITH US

642
00:32:54,210 --> 00:32:55,580
AND PICK
THESE GUYS OUT.

643
00:32:55,610 --> 00:32:56,780
IN A LINEUP?

644
00:32:56,810 --> 00:32:58,440
NO. IN THE STREET.

645
00:33:02,210 --> 00:33:04,350
YOU NEVER HAD HIM.

646
00:33:04,380 --> 00:33:07,610
YOU SON‐OF‐A‐BITCHING
LIAR.

647
00:33:07,640 --> 00:33:10,070
I'M GOING TO GET YOU
THE 2,000, DUANE.

648
00:33:10,110 --> 00:33:12,510
MAYBE IF THESE GUYS
HAVE FEDERAL BEEFS,

649
00:33:12,550 --> 00:33:13,620
I CAN RELOCATE YOU.

650
00:33:15,480 --> 00:33:16,980
STAND UP.

651
00:33:19,120 --> 00:33:21,950
STAND UP, DUANE,
OR I'M GOING
TO BREAK YOUR NECK.

652
00:33:26,960 --> 00:33:28,620
LET'S GO.

653
00:33:29,960 --> 00:33:30,930
RECOGNIZE ANYBODY?

654
00:33:33,470 --> 00:33:35,310
STAND RIGHT THERE.

655
00:33:35,330 --> 00:33:37,700
ANDY, HE'S HELPING US
PICK OUT THE SHOOTERS.

656
00:33:37,740 --> 00:33:39,280
YOUR CAR.
MINE'S AIRING OUT.

657
00:33:39,300 --> 00:33:41,040
O.K.

658
00:33:41,070 --> 00:33:42,270
LIEUTENANT, HE'S
GOING TO COOPERATE,

659
00:33:42,310 --> 00:33:44,450
SHOW US WHERE
TO GRAB THESE GUYS.

660
00:33:44,480 --> 00:33:45,480
GOOD.

661
00:33:45,510 --> 00:33:46,810
HOW'S HAVERILL?

662
00:33:48,080 --> 00:33:49,280
O.K.

663
00:33:49,310 --> 00:33:51,380
I'M DOING THIS
FOR YOU.

664
00:33:51,420 --> 00:33:52,790
SHUT UP, DUANE.

665
00:33:52,820 --> 00:33:53,790
LET'S GO.

666
00:34:02,360 --> 00:34:04,960
THAT'S ONE OF THEM.
THAT'S TITO.

667
00:34:04,990 --> 00:34:06,390
WHICH GUY?

668
00:34:06,430 --> 00:34:08,460
THE PUERTO RICAN.
HE WAS DRIVING.

669
00:34:08,500 --> 00:34:09,730
RAY'S JUST INSIDE THE DOOR.

670
00:34:09,770 --> 00:34:11,340
THE OTHER GUY.

671
00:34:11,370 --> 00:34:12,980
HE'S NOBODY.

672
00:34:13,000 --> 00:34:14,730
TAKE HIM DOWN.
BIKER JACKET.

673
00:34:14,770 --> 00:34:16,600
GOT IT.

674
00:34:19,440 --> 00:34:20,640
I'M ON IT.

675
00:34:32,690 --> 00:34:35,000
DON'T MAKE A SOUND.
KEEP YOUR MOUTH SHUT.

676
00:34:38,460 --> 00:34:39,920
CALL RAY.

677
00:34:39,960 --> 00:34:41,330
I DON'T KNOW RAY.

678
00:34:41,360 --> 00:34:43,760
CALL FOR RAY, OR I'LL
BLOW YOUR BRAINS OUT.

679
00:34:43,800 --> 00:34:44,910
YO, RAY!

680
00:34:48,030 --> 00:34:50,030
GET YOUR HANDS
UP IN THE AIR!

681
00:34:50,070 --> 00:34:51,200
KEEP YOUR HANDS
IN THE AIR!

682
00:34:53,710 --> 00:34:56,250
YOU'RE TAKING A RIDE
DOWNTOWN, RIGHT? LET'S GO.

683
00:35:14,210 --> 00:35:16,370
I'M PUTTING IN A 28.

684
00:35:16,410 --> 00:35:18,040
I CAN'T WORK
MY SHIFT TONIGHT.

685
00:35:18,080 --> 00:35:19,350
YOU PROBABLY
DON'T KNOW WHY.

686
00:35:19,380 --> 00:35:20,780
I PROBABLY
DON'T NEED TO.

687
00:35:20,810 --> 00:35:22,940
HOWIE HORNBECK
WAS A FRIEND OF MINE.

688
00:35:22,980 --> 00:35:24,610
HE WAS A GREAT GUY.

689
00:35:24,650 --> 00:35:26,730
I HAD MORE LAUGHS
WITH HOWIE

690
00:35:26,760 --> 00:35:29,360
THAN ANYBODY
I EVER WORKED WITH.

691
00:35:29,400 --> 00:35:32,170
THAT MAN KNEW
HOW TO HAVE A GOOD TIME.

692
00:35:33,940 --> 00:35:36,410
AND NOW IT'S OVER.

693
00:35:37,840 --> 00:35:39,010
I'M SORRY.

694
00:35:39,040 --> 00:35:40,040
OH, YOU'RE SORRY.

695
00:35:42,250 --> 00:35:44,020
YOU KNOW THAT CUP
YOU BROKE?

696
00:35:46,920 --> 00:35:49,530
HOWIE GAVE ME THAT CUP.

697
00:35:52,620 --> 00:35:55,090
THAT WAS MY TIT CUP!

698
00:36:02,430 --> 00:36:04,230
DETECTIVE LESNIAK,

699
00:36:04,270 --> 00:36:06,610
DETECTIVE ABRUZZO ON 2.

700
00:36:06,640 --> 00:36:07,910
TELL HIM I'M NOT HERE.

701
00:36:18,580 --> 00:36:19,640
[KNOCK ON DOOR]

702
00:36:21,550 --> 00:36:23,080
HI. IT'S ME, SANDY.

703
00:36:23,120 --> 00:36:25,260
DO I HAVE TO LOOK
AT PICTURES?

704
00:36:25,290 --> 00:36:26,630
NO.

705
00:36:26,650 --> 00:36:29,720
WE PICKED UP THE GUYS
DUANE TOLD US ABOUT.

706
00:36:29,760 --> 00:36:31,730
IF HE I. D. s THEM
IN LINEUP,

707
00:36:31,760 --> 00:36:33,090
THERE'LL PROBABLY
BE AN ARREST.

708
00:36:33,130 --> 00:36:34,870
DO I HAVE TO
LEAVE NOW?

709
00:36:34,890 --> 00:36:36,630
NO. NOT RIGHT AWAY.

710
00:36:36,660 --> 00:36:37,930
HOW'S YOUR HEADACHE?

711
00:36:39,830 --> 00:36:42,100
I DON'T KNOW
WHERE TO GO.

712
00:36:44,000 --> 00:36:46,970
EVERYTHING'S JUST
SO WEIRD. I JUST‐‐

713
00:36:47,010 --> 00:36:50,150
I DIDN'T KNOW IT ALL
GETS LIKE THIS.

714
00:36:50,180 --> 00:36:52,650
YOU GOT TO HOLD YOURSELF
TOGETHER NOW, SANDY.

715
00:36:52,680 --> 00:36:55,940
I JUST WANT TO BE
GONE FROM ALL THIS.

716
00:36:57,520 --> 00:36:59,890
WANT TO BE
WITH YOUR SISTER
IN FLORIDA?

717
00:36:59,920 --> 00:37:02,190
I DON'T HAVE ANY MONEY.

718
00:37:04,690 --> 00:37:08,060
IF I COULD GET IT
FOR YOU, WOULD YOU GO?

719
00:37:08,090 --> 00:37:10,120
YEAH. I'D GET OUT
SO FAST.

720
00:37:10,160 --> 00:37:13,160
I'M GONNA SEE
WHAT I CAN DO.

721
00:37:13,200 --> 00:37:16,510
TIFFANY‐‐ YOU SAID
THAT THE CHARITY
WOULD BURY TIFFANY.

722
00:37:16,530 --> 00:37:18,800
RIGHT. THE CHURCH'LL
BURY TIFFANY.

723
00:37:21,040 --> 00:37:23,010
IF YOU GOT ME
THAT MONEY,

724
00:37:23,040 --> 00:37:25,440
MAYBE I SHOULD
USE THAT FOR HER.

725
00:37:25,470 --> 00:37:27,270
THAT WOULD BE YOUR CHOICE.

726
00:37:27,310 --> 00:37:30,110
BUT I THINK YOU SHOULD
GO TO YOUR SISTER'S.

727
00:37:32,820 --> 00:37:35,290
I'M GONNA LIE BACK DOWN.

728
00:37:36,720 --> 00:37:37,880
O.K.

729
00:37:41,190 --> 00:37:43,960
I'LL LET YOU KNOW
WHAT HAPPENS.

730
00:37:43,990 --> 00:37:44,890
O.K.

731
00:38:00,410 --> 00:38:02,450
THAT'S THE OTHER ONE.
THAT'S TITO.

732
00:38:02,480 --> 00:38:04,290
SAY THE NUMBER.

733
00:38:04,310 --> 00:38:06,140
NUMBER 2.
YOU GOT THEM BOTH.

734
00:38:06,180 --> 00:38:07,810
ALL BUT NUMBER 2 GO.

735
00:38:07,850 --> 00:38:10,150
ALL RIGHT.
EVERYBODY ELSE,
COME ON.

736
00:38:10,180 --> 00:38:11,450
LET'S GO.

737
00:38:11,480 --> 00:38:13,550
WHAT WILL YOU DO
TO HIM?

738
00:38:13,590 --> 00:38:15,000
I'LL CHARGE HIM
WITH MURDER.

739
00:38:15,020 --> 00:38:17,650
CAN'T YOU MESS HIM UP
OR SOMETHING?

740
00:38:17,690 --> 00:38:19,660
CAN I TALK TO YOU, JOHN?

741
00:38:19,690 --> 00:38:20,960
SURE.

742
00:38:20,990 --> 00:38:22,290
WHEN YOU'RE DONE
WITH MARTINEZ,

743
00:38:22,330 --> 00:38:23,360
I NEED YOU
IN MY OFFICE.

744
00:38:24,650 --> 00:38:26,050
IS MY MONEY COMING?

745
00:38:26,070 --> 00:38:27,360
IT'S ON ITS WAY.

746
00:38:32,440 --> 00:38:33,840
WHAT'S GOING ON?

747
00:38:33,870 --> 00:38:35,540
IT'S ABOUT
THIS GUY'S MONEY.

748
00:38:35,570 --> 00:38:37,670
500 NOW, 500 AFTER
THE GRAND JURY,

749
00:38:37,710 --> 00:38:39,180
1,000
AFTER THE TRIAL.

750
00:38:39,210 --> 00:38:41,340
I'D LIKE TO GET SANDY
A DEUCE.

751
00:38:41,380 --> 00:38:42,950
BETWEEN HER
AND THE BOYFRIEND.

752
00:38:42,980 --> 00:38:45,080
CAN'T GIVE IT
TO HER, HUH?

753
00:38:45,110 --> 00:38:46,410
NO.
HE MADE THE I. D.,

754
00:38:46,450 --> 00:38:48,710
SO THEY'LL
WANT HIM IN COURT.

755
00:38:48,750 --> 00:38:51,280
WELL, SHE DID GIVE UP
THAT TITO'S NAME.

756
00:38:51,320 --> 00:38:52,880
WHAT'S GOING ON, JAMES?

757
00:38:52,920 --> 00:38:55,520
SHE'S TALKING ABOUT
GETTING AWAY FROM THIS GUY,

758
00:38:55,560 --> 00:38:57,530
GOING TO HER SISTER'S.

759
00:38:57,560 --> 00:38:59,860
MAYBE SHE'D
USE THE MONEY TO COP,

760
00:38:59,890 --> 00:39:02,530
BUT I'D LIKE
TO MAKE IT BUS FARE.

761
00:39:02,560 --> 00:39:03,800
GET IT FROM HIM.

762
00:39:03,830 --> 00:39:06,300
I HAVE TO GET DUANE
TO GIVE IT UP?

763
00:39:06,330 --> 00:39:07,370
O.K.

764
00:39:07,400 --> 00:39:08,700
ALL RIGHT. THANKS.

765
00:39:08,740 --> 00:39:09,740
O.K.

766
00:39:26,820 --> 00:39:29,650
YEAH. COME ON IN.

767
00:39:29,690 --> 00:39:31,490
UH... CLOSE THE DOOR.

768
00:39:44,940 --> 00:39:47,650
YOU'RE TRANSFERRED
TO BOROUGH DISPATCH
DUTY, JOHN.

769
00:39:47,670 --> 00:39:49,170
STEADY DAY TOUR.

770
00:39:49,210 --> 00:39:50,950
EFFECTIVE TOMORROW.

771
00:39:54,480 --> 00:39:57,680
I WISH I HAD
A WAY TO REACH OUT,

772
00:39:57,720 --> 00:40:00,060
BUT I DON'T HAVE
THE JUICE TO HELP YOU.

773
00:40:02,320 --> 00:40:03,920
THINK IT'S JUST HAVERILL?

774
00:40:03,950 --> 00:40:06,690
NO. IT'S GOT TO GO
PAST HIM.

775
00:40:06,720 --> 00:40:08,590
HE DOESN'T
HAVE THE GUTS

776
00:40:08,630 --> 00:40:10,330
TO DO IT ON HIS OWN.

777
00:40:15,530 --> 00:40:18,460
TAKE A MINUTE. I'M
GONNA GET SOME COFFEE.

778
00:40:18,500 --> 00:40:20,200
NO. IT'S O. K.

779
00:40:24,670 --> 00:40:27,170
YOU'VE BEEN
A GREAT COP FOR ME.

780
00:40:32,980 --> 00:40:33,950
THANKS.

781
00:40:33,980 --> 00:40:35,510
I'M SORRY.

782
00:40:57,400 --> 00:40:58,700
WHAT'S GOING ON?

783
00:41:02,910 --> 00:41:03,940
TRANSFERRED.

784
00:41:07,510 --> 00:41:09,410
RADIO DISPATCH
DOWN AT THE BOROUGH.

785
00:41:12,550 --> 00:41:14,680
SAME SHIFT
HE PUTS A KNIFE
IN YOUR BACK,

786
00:41:14,720 --> 00:41:17,320
HE'S UP HERE
ON A CASE YOU CLEARED.

787
00:41:17,360 --> 00:41:19,070
LET ME TALK
TO THIS ASSHOLE.

788
00:41:19,090 --> 00:41:20,520
ANDY‐‐

789
00:41:20,560 --> 00:41:21,890
SIGN ALL THREE
DOCUMENTS.

790
00:41:21,930 --> 00:41:23,840
O.K.

791
00:41:23,860 --> 00:41:25,930
WHAT ARE MY LIMITS
ON SPENDING THIS?

792
00:41:25,960 --> 00:41:27,760
YOUR GOOD SENSE.

793
00:41:27,800 --> 00:41:29,500
I NEED TO TALK TO YOU.

794
00:41:29,530 --> 00:41:30,900
WHAT IS IT,
SIPOWICZ?

795
00:41:30,940 --> 00:41:32,040
WHAT DO YOU THINK?

796
00:41:36,570 --> 00:41:38,340
KELLY'S TRANSFER'S
A SETTLED MATTER.

797
00:41:38,380 --> 00:41:39,720
I THINK MAYBE
YOU'RE FORGETTING

798
00:41:39,740 --> 00:41:42,340
I SAW YOU WALK
FROM THE DiSICO HIT.

799
00:41:42,380 --> 00:41:44,340
YOU THINK I WAS
WALKING AROUND

800
00:41:44,380 --> 00:41:47,280
WAITING FOR YOU
TO DROP THAT SAFE
ON MY HEAD?

801
00:41:47,320 --> 00:41:49,690
I WENT ON RECORD
WITH THE APPROPRIATE
PARTIES

802
00:41:49,720 --> 00:41:52,290
AS TO WHAT HAPPENED
AT THAT INCIDENT.

803
00:41:52,320 --> 00:41:54,450
I'M OFF THE HOOK,
SIPOWICZ.

804
00:41:54,490 --> 00:41:56,890
YOU WANT TO CALL
DOWNTOWN ABOUT IT?

805
00:41:56,930 --> 00:41:58,230
WE GOT FREE PHONES.

806
00:42:00,130 --> 00:42:02,560
THOSE PEOPLE THAT TOOK YOU
OFF THE HOOK,

807
00:42:02,600 --> 00:42:04,960
THOSE ARE THE PEOPLE
THAT WANT KELLY?

808
00:42:05,000 --> 00:42:06,370
HE LIED AT TRIAL.

809
00:42:06,400 --> 00:42:07,530
EVERYBODY LIES AT TRIALS.

810
00:42:07,570 --> 00:42:09,100
HE EMBARRASSED
THE JOB.

811
00:42:09,140 --> 00:42:10,250
HE EMBARRASSED THE JOB?

812
00:42:12,840 --> 00:42:15,610
AND PISS RUNS UPHILL,
RIGHT, CAPTAIN?

813
00:42:15,640 --> 00:42:17,740
AND YOU'RE A STAND‐UP GUY.

814
00:42:23,080 --> 00:42:24,780
WHERE'S MY OTHER 200?

815
00:42:24,820 --> 00:42:26,420
SANDY GETS THAT.

816
00:42:26,450 --> 00:42:27,990
I'LL TAKE CARE OF SANDY.

817
00:42:28,020 --> 00:42:29,290
THAT $500 WAS FOR ME.

818
00:42:29,320 --> 00:42:30,920
HEY, LOWER YOUR VOICE.

819
00:42:30,960 --> 00:42:32,260
COME OVER HERE, DUANE.

820
00:42:35,530 --> 00:42:38,130
IF SANDY WANTS
TO SEE YOU TOMORROW,

821
00:42:38,170 --> 00:42:40,910
SHE CAN PUT HER 200
WITH YOUR 300.

822
00:42:40,930 --> 00:42:42,270
LEAVE HER ALONE TONIGHT.

823
00:42:42,300 --> 00:42:43,930
YOU TRYING
TO BREAK US UP?

824
00:42:45,200 --> 00:42:46,800
LISTEN TO ME, DUANE.

825
00:42:46,840 --> 00:42:49,240
YOU MAKE A STINK
ABOUT THIS MONEY,

826
00:42:49,280 --> 00:42:51,620
AND WHEN I CHECK YOU
INTO THAT MOTEL,

827
00:42:51,640 --> 00:42:53,940
I'LL LOCK THE DOOR
AND KICK YOUR ASS.

828
00:42:58,720 --> 00:43:00,960
I ASKED YOU
NOT TO DO THAT.

829
00:43:00,990 --> 00:43:02,430
THEY'RE SCREWING YOU.

830
00:43:02,450 --> 00:43:04,590
I KNOW THAT.
THEY GET MY BADGE,

831
00:43:04,620 --> 00:43:06,020
BUT I DON'T BEG.

832
00:43:06,060 --> 00:43:07,790
WHAT SHOULD I DO?

833
00:43:07,830 --> 00:43:09,030
RIDE IT OUT.

834
00:43:09,060 --> 00:43:10,460
THEY WILL
FIND SOMETHING.

835
00:43:10,500 --> 00:43:12,700
THEY CAN'T
FIND THEIR HEADS
UP THEIR ASSES.

836
00:43:12,730 --> 00:43:15,330
LOOK HOW HARD THEY'RE
TRYING TO NAIL ME.

837
00:43:15,370 --> 00:43:17,180
THEY WILL FIND SOMETHING,

838
00:43:17,200 --> 00:43:19,500
AND I AM NOT ANSWERING
PHONES UNTIL THEY DO.

839
00:43:25,680 --> 00:43:27,380
AH, JOHN‐‐

840
00:43:34,020 --> 00:43:35,490
YOU KNOW I'M RIGHT.

841
00:43:42,660 --> 00:43:46,630
I THOUGHT I'D BE 65
WHEN I LEFT THIS JOB,

842
00:43:46,660 --> 00:43:49,530
KICKING AND SCREAMING
FOR THAT AGE WAIVER.

843
00:43:58,170 --> 00:43:59,540
THANKS, BUDDY.

844
00:44:01,110 --> 00:44:02,570
BACK AT YOU.

845
00:44:06,510 --> 00:44:09,750
TELL FANCY I'LL CLEAN OUT
THE LOCKER LATER, O. K.?

846
00:44:26,700 --> 00:44:28,230
HEY.
HEY.

847
00:44:28,270 --> 00:44:31,180
THANKS FOR THAT ADVICE.
HE GAVE THE MONEY UP.

848
00:44:31,200 --> 00:44:33,100
SHE'S GOING
TO A SEPARATE MOTEL.

849
00:44:33,140 --> 00:44:36,040
GOOD. LISTEN, JAMES,
I'M LEAVING THE JOB.

850
00:44:37,140 --> 00:44:38,540
WHAT DO YOU MEAN?

851
00:44:38,580 --> 00:44:40,370
THEY'RE PUTTING ME
ON BOROUGH DISPATCH

852
00:44:40,400 --> 00:44:41,360
TILL THEY
GET RID OF ME.

853
00:44:41,400 --> 00:44:43,600
DON'T LEAVE, MAN.
DON'T QUIT, JOHN.

854
00:44:43,630 --> 00:44:45,720
LISTEN, JAMES,
YOU'RE GONNA BE O. K.

855
00:44:45,750 --> 00:44:47,980
JUST KEEP DOING
WHAT WE TALK ABOUT.

856
00:44:48,020 --> 00:44:49,720
O.K.?

857
00:44:49,750 --> 00:44:51,980
YEAH.

858
00:44:52,020 --> 00:44:53,990
I CAN STILL
CALL YOU, THOUGH.

859
00:44:54,020 --> 00:44:55,560
YOU BETTER BELIEVE IT.

860
00:44:55,580 --> 00:44:56,380
O.K.

861
00:44:58,250 --> 00:45:01,750
ALL RIGHT. I GOT TO TAKE
THIS GIRL HER MONEY NOW.

862
00:45:03,050 --> 00:45:04,450
I'LL SEE YOU.

863
00:45:04,480 --> 00:45:05,150
YEAH.

864
00:45:15,220 --> 00:45:16,390
HEY.

865
00:45:16,420 --> 00:45:20,390
UH, HOWIE HORNBECK'S
WIFE'S ON LINE 2.

866
00:45:20,420 --> 00:45:21,790
WHAT
WILL YOU TELL HER?

867
00:45:21,820 --> 00:45:23,320
I'LL TAKE CARE OF IT.

868
00:45:32,750 --> 00:45:34,110
GOOD NIGHT, SARGE.

869
00:45:34,150 --> 00:45:35,550
GOOD NIGHT, KELLY.


